一、本文︰
諸法自性清淨故,有相皆幻如是觀
具足殊勝菩提故,慈悲之心如是觀
自性無願光明故,於一切相莫執著
二、注釋:
諸法:萬事萬物之喻 自性:本質具足:充滿
菩提:智慧 無願:無作無求
三、語譯(理部):
因為萬事萬物的本質是清淨純潔而沒有污染的,所以離開本質所顯現的一切外相皆為變異不定的創造物;皆為幻相,我們要常常保持這樣警醒的角度,做為瞭解萬物的依據。
又因為萬物的本質原本就充滿殊勝的智慧,所以我們在看待一切事物的時候,不可或忘萬物皆有佛性,眾生與我原為一體的事實,而常保慈悲之心。
更因為萬物的本質是沒有條件、永恆的光明遍照著一切,那些我們一直在追求的狀態原來早就存在於本質之中,所以對於整個人生幻相的一切成敗榮辱委實沒有什麼好執著放不下的了。
四、語譯(事部):
由於所有靈能處在蒞臨地球前的狀態時,都是清淨祥和、永恆自在的,因此當我們因為提昇靈能的品質而必須經歷形體上的磨練時,雖然因空間的不同而暫時迷失於事物的外像上,但是靈能的本質會不斷趨向祂原有形態調整;
一旦逐漸了悟幾乎所有一直被我們視為真實的事物實際為幻的時候,我們即同時恢復一些本有的特殊能力,並開使藉以著手改善許多我們認為不完美的事物,然而正因為空間環境的差異性導致我們主觀改善的行動會不斷遭遇挫折與打擊,這時除非我們開始體認改善的行動必須基於無人無我、眾生一體的慈悲原則,否則打擊的強度往往令人喪失信心而退卻,而歷經重重考驗後,同時具備大能力與大慈悲心的我們必然會成為更多人求助甚至崇拜的目標,這也是最危險的階段,只要我們稍有不慎就會陷入更深層的迷失而難以自拔,最大的失落與痛苦將接踵而來,這時後唯有體認到萬物的本質原本完美,絲毫不因我們的努力而有所增減,同時心態上超越得失成敗,最後才能晉至真正光明遍照的境地。
留言列表